

D4414

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛི་ན་མི་ཏྲ་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་བནྡེ་ཡེ་ཤེས་སྡེས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །།[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏྲི་རཏྣ་མངྒ་ལ་གཱ་ཐཱ། བོད་སྐད་དུ། དཀོན མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་བརྒལ་དཀའ་འཁོར་བའི་འདམ་ལས་རྒལ། །བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གཉིས་བསགས་དཀའ་མ་ལུས་རྫོགས། འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་གཉེན་གཅིག་གྱུར་པ་དེ་ བཞིན་གཤེགས།།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།རང་དོན་སྤངས་ཤིང་གཞན་དོན་རྟག་ཏུ་ལྷུར་ལེན་ཅིང་། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་ལྟ་བ་རྒྱང་བསྲིངས་ཏེ། །དད་དང་བརྩོན་འགྲུས་ལྷུར་ལེན་གྲགས་མཆོག་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ ལེགས་ཤོག་།སྐྱེ་འགག་མེད་ཅིང་རྟོག་པའི་འཆིང་བྱེད་མཐའ་དག་སྤངས། །མ་རིག་མུན་པ་འཇོམས་བྱེད་སྟོང་ཉིད་སྒྲོན་མའི་མཆོག་།དམིགས་པ་སྣ་ཚོགས་སྤངས་པ་ལམ་གྱི་བདེ་སྒྲུབ་ཆོས། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྫོགས་སོ།

我将为您翻译这段藏文。这是一个编号为D4414的文献：
印度堪布吉那弥札和藏译师班智达耶喜德翻译、校对并最终确定。


梵文为：Triratna Maṅgala Gāthā
藏文为：དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
汉译：三宝吉祥偈
顶礼三宝！
如海难渡轮回泥中度，
福德智慧二资难积圆，
众生唯一亲友如来尊，
愿此殊胜吉祥今日临。
舍弃自利常行利他事，
远离五欲妙境不贪著，
信进精进菩提心最胜，
无生无灭离诸分别缚，
破除无明黑暗空性灯，
远离种种所缘道乐法，
三宝吉祥偈终。
这是一首具有对仗工整特点的偈颂，我在翻译时也尽量保持了对仗的形式。每个偈颂都由四句组成，并且都以"愿此殊胜吉祥今日临"作为结句。
-----------------


 好的，我将翻译这段藏文，这段文字包括梵文标题、藏文标题、顶礼文以及吉祥偈颂，最后说明了出处。

**翻译如下：**

“梵语：Tri Ratna Mangala Gatha（三宝吉祥偈）。藏语：三宝吉祥偈。

顶礼三宝！

如海般难以逾越的轮回泥潭，已从中超越；积累福德智慧二资粮，无余圆满；成为一切众生唯一亲友的如来，愿此吉祥尊者，今日带来安乐！

舍弃自身利益，恒常致力于利他；对五欲功德，视之如远物；精进修持信心与精进，殊胜菩提心，愿此吉祥尊者，今日带来安乐！

无生无灭，断除一切分别执着；摧毁无明黑暗，空性之灯最胜；断除一切执着，成就解脱道之法，愿此吉祥尊者，今日带来安乐！

三宝吉祥偈，至此圆满。”

**解释：**

*   **ཏྲི་རཏྣ་མངྒ་ལ་གཱ་ཐཱ (tri ratna mangala gāthā):** 梵语，意为“三宝吉祥偈”。
*   **དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ (dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa):** 藏语，意为“三宝吉祥偈”。
*   **དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ (dkon mchog gsum la phyag 'tshal lo):** “顶礼三宝”。
*   **རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་བརྒལ་དཀའ་འཁོར་བའི་འདམ་ལས་རྒལ (rgya mtsho lta bur brgal dka' 'khor ba'i 'dam las rgal):** “如海般难以逾越的轮回泥潭，已从中超越”。
*   **བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གཉིས་བསགས་དཀའ་མ་ལུས་རྫོགས (bsod nams ye shes tshogs gnyis bsags dka' ma lus rdzogs):** “积累福德智慧二资粮，无余圆满”。
*   **འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་གཉེན་གཅིག་གྱུར་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས (‘gro ba kun gyi gnyen gcig gyur pa de bzhin gshegs):** “成为一切众生唯一亲友的如来”。
*   **རང་དོན་སྤངས་ཤིང་གཞན་དོན་རྟག་ཏུ་ལྷུར་ལེན་ཅིང (rang don spangs shing gzhan don rtag tu lhur len cing):** “舍弃自身利益，恒常致力于利他”。
*   **འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་ལྟ་བ་རྒྱང་བསྲིངས་ཏེ (‘dod pa'i yon tan lnga la lta ba rgyang bsrings te):** “对五欲功德，视之如远物”。
*   **དད་དང་བརྩོན་འགྲུས་ལྷུར་ལེན་གྲགས་མཆོག་བྱང་ཆུབ་སེམས (dad dang brtson ‘grus lhur len grags mchog byang chub sems):** “精进修持信心与精进，殊胜菩提心”。
*   **སྐྱེ་འགག་མེད་ཅིང་རྟོག་པའི་འཆིང་བྱེད་མཐའ་དག་སྤངས (skye ‘gag med cing rtog pa’i ‘ching byed mtha’ dag spangs):** “无生无灭，断除一切分别执着”。
*   **མ་རིག་མུན་པ་འཇོམས་བྱེད་སྟོང་ཉིད་སྒྲོན་མའི་མཆོག (ma rig mun pa ‘joms byed stong nyid sgron ma’i mchog):** “摧毁无明黑暗，空性之灯最胜”。
*   **དམིགས་པ་སྣ་ཚོགས་སྤངས་པ་ལམ་གྱི་བདེ་སྒྲུབ་ཆོས (dmigs pa sna tshogs spangs pa lam gyi bde sgrub chos):** “断除一切执着，成就解脱道之法”。
*   **དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྫོགས་སོ (dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa rdzogs so):** “三宝吉祥偈，至此圆满”。

**总结：**

这段文字是一篇典型的佛教吉祥祈愿文，通过赞颂佛、菩萨和法的功德，祈愿带来安乐和吉祥。它体现了佛教的轮回观、菩提心、空性见以及对三宝的敬意。这段文字也常被用于佛教仪式中，作为祈愿吉祥的颂词。
